Category: Extremely Cool
I’m pleased to announce that fcpximageexporter is now available on the Mac App Store!
Over the last year or so quite a few people contacting me asking for support for fcpxml v1.7.
I took the opportunity to rewrite the app in Swift and add some more funcionality such as custom export resolutions. The next major release should include the ability to export a simple html page of the exported clips.
This month’s cool stuff (March 2018)
p2p dev and ideas
Peer-to-peer (P2P) Networks – Basic Algorithms
Peer-to-Peer example in Python
Asymmetric encryption Simply Explained
How to Symbolize OSX Crash Logs
Introducing Skydio R1: The Self-Flying Camera has Arrived
How to talk Australians
(watch them all!)
Learning to be a Djangonaut: Localisation/translation – locale for Chile
DjangonautA person who is expert in Django web framework.He is a Djangonaut dude.
In my pursuit to become a gun djangonaut and get my knowledge of the framework sound and stable I have been following along Marina Mele’s fantastic series “TaskBuster Django Tutorial”. It covers a lot of topics that I am keen to understand and be able to explain one day.
My current goal is to have a django web app that has a Restful API that will allow various types of authentication. On top of this I will create an iOS app that can talk to it.
I had started to follow along with a post that Félix Descôteaux had written titled “A Rest API using Django and authentication with OAuth2 AND third parties!”. As I was getting into it I realised that I had better spend some time get a better basic understanding of Django and some other key concepts of python and web app development I had yet to explore. Geez the internet is just so cool when you want to learn something!
Along the way following Marina’s series I hit a bit trouble getting “Localizations” to work – when a site works across multiple languages. Django seems to have a easy to use mechanism but I was having issues with the locale for Chilean Spanish (I always am really…). 🙂
So in an effort to try to give back a little to the wonderful internet for anyone else who may stumble across this post with the same issue…
It was a combination of using “es-CL”, “es_CL” & “es-cl” in various places.
Property Value Base locale ID es-CL Language es Language Spanish Country CL Country Chile
In the base.py (settings file):
LANGUAGES = ( ('en', _('English')), ('<strong>es-CL</strong>', _('Spanish (Chile)')), )
Then in the test_all_users.py I used ‘es-cl‘ wherever necessary.
Then in the tb_test virtual env shell:
$ python manage.py makemessages -l es_CL
I edited the django.po with my translated strings.
(I had to laugh when I read the “po” in django.po for this Chilean translation :] )
Then in the tb_test virtual env shell:
$ python manage.py compilemessages -l es_CL
Now I am passing the tests and seeing the translated page in the browser.
I hope that helps someone out one day!
About 2 weeks ago I released a reasonable upgrade to Chilenismos just in time for the festive season!
– 380+ Chilenismos!
– 560+ definitions in spanish
– 370+ definitions in ENGLISH!
– 390+ examples
– “literal translations” in ENGLISH (just for laughs)
– the origen of the Chilenismo (when available)
– App now runs in fullscreen mode
– Optimised for the iPhone 6 display
– swipe support to jump back and forth between the definitions
– little flags!
Yes, English definitions! Finally!
Chilenismos also now has it’s space on the web!
And a facebook page!
Grab a copy if you haven’t already.
Chilenismos – iPhone app v1.0.1
After a much talk over the last 2 years or so it has finally happened, I have made a basic dictionary of Chilean modismos/slang/expressions that is now available for free on the iTunes App Store!
This first version serves as a dictionary of over 170 words and expressions along with definitions and examples. The app also features a quiz game to practice the material along with an easy method of contributing to the more words and suggestions via email.
Check it out on the Chilenismos' page and make sure you grab the link and head on over to the App Store to download it for free.
“Play me I’m yours”
vfx: cooler projects from the last 2 years here in Chile
I've been quite fortunate to have been able to work on some pretty cool projects since freelancing as a Nuke compositor in Santiago about 18 months ago. I realised I haven't shared much on here for too long so here is my start at posting some updates and other coolness.
feels.tv has been completely rebranded and hats off the the great work that they are doing. Whilst checking out the site I came across one of the projects I was involved with earlier this year for AFP Habitat.
Entel Campaña Institucional
This was a cool project working with Feels and the guys at Alaska films. Feels got me onboard to help out with the compositing side of things. We comped up a stadium, integrated cg balloons and extended a crowd amongst other things.
La Ruta del Vino
Not a comp job but a 1 hour mega project in which I was involved as videographer, editor, post producer amongst other things. We did this project at Orangutan and is really something I'm very proud of.
Ladybug Reveal Teaser
This was an idea that Juan Paulo at Leyenda had to help promote the business - there are some very talented dudes working over there in the world of animation.
Orangutan showreel 2013
Some of the cooler work we did at Orangutan this year.
fcpxImageExporter and my 5 minutes of coding fame
A little while ago at Orangutan we had a client ask us to export several hundred frames from a 1 hour video we had produced for them.
We worked in fcpx and manually exporting frames can be quite a task.
So I spent a late afternoon putting together a little app to read fcpxml and use it to export still images based on the markers we had put in the timeline.
I polished it a little more and shared it on the fcp.co forums and over the week the little app had been downloaded over 700 times.
It even got a nice review from Larry Jordan and several retweets from other fcpx pros like Richard Taylor and sites like premiumbeat.com.
fcpxImageExporter is available over at Orangutan.
La Ruta del Vino – with English & Spanish subtitles
I forgot to mention in my previous post that La Ruta del Vino (“The Wine Route”), our latest project at Orangutan, is able to be viewed with english and spanish subtitles – just click the little button at the bottom of the player.